Sinds zijn komst naar Manchester United moet Louis van Gaal vol aan de bak met de Engelse taal. Tijdens persconferenties en interviews zorgt het soms voor momenten waar de Britse media zich uitstekend mee kunnen vermaken. Na de 2-2 remise tegen West Bromwich Albion van afgelopen maandag viel de manager van United op met de uitspraak "That is different cook".
Van Gaal vertaalde het Nederlandse 'dat is andere koek' op geheel eigen manier. "Different cook, as we say in the Netherlands", sprak hij na het duel op The Hawthorns. Nadat de Engelse journalisten er maar weinig van snapten probeerde de manager het met 'Different biscuit'. Nog steeds begreep men er niets van. Nadat Van Gaal met 'Different level' op de proppen kwam, werd de strekking van zijn verhaal duidelijk.
Hij doelde op Chelsea, de tegenstander van zondag. Het is een opponent van een groter formaat dan West Brom. Dat was de insteek van de Nederlandse trainer, die in het verleden ook al eens opzien baarde met uitspraken in het Duits, toen hij coach was van Bayern München.
Je moet ingelogd zijn om een reactie te kunnen plaatsen.
Inloggen